Country Roads, take me home To the place I belong, West Virginia Mountain mamma, take me home, Country roads 田舎道よ 僕を家へ導いておくれ 僕の還るべき場所 ウェストヴァージニアへ 母なる山よ 僕を家へ導いておくれ 田舎道よ 5** I hear her voice in the morning hour as she calls me The
カントリーロード 歌詞 英語 和訳- カントリーロードの英語歌詞の 読み方をカタカナで教えて 頂けませんか? 例)Almost heaven ↓ オールモーストヘーブン みたいなかんじでお願いします! 歌詞に重点がある場合は和訳を貼付して下さい。歌詞以外の場合は選曲理由を添えて下さい。カントリーロード 天国のようなウエストバージニアで始まる歌詞ですが 安曇野の春も とても素敵ですね!
カントリーロード 歌詞 英語 和訳のギャラリー
各画像をクリックすると、ダウンロードまたは拡大表示できます
「カントリーロード 歌詞 英語 和訳」の画像ギャラリー、詳細は各画像をクリックしてください。
「カントリーロード 歌詞 英語 和訳」の画像ギャラリー、詳細は各画像をクリックしてください。
「カントリーロード 歌詞 英語 和訳」の画像ギャラリー、詳細は各画像をクリックしてください。
「カントリーロード 歌詞 英語 和訳」の画像ギャラリー、詳細は各画像をクリックしてください。
「カントリーロード 歌詞 英語 和訳」の画像ギャラリー、詳細は各画像をクリックしてください。
「カントリーロード 歌詞 英語 和訳」の画像ギャラリー、詳細は各画像をクリックしてください。
「カントリーロード 歌詞 英語 和訳」の画像ギャラリー、詳細は各画像をクリックしてください。
「カントリーロード 歌詞 英語 和訳」の画像ギャラリー、詳細は各画像をクリックしてください。
本名陽子 「カントリー・ロード」(詞:鈴木麻実子、宮崎駿)(1995年) 映画『耳をすませば』の挿入歌並びにエンディング主題歌として用いられた。英語詞の和訳ではなくオリジナルの日本語歌詞。 カントリーロード~70年代を代表する大ヒットソングの誕生秘話 それでは和訳で歌う「カントリーロード」、聴いてください。 英語と日本語では語順も言葉数も違うので歌えるようにするのはなかなか難しいですが、大切なのはその歌詞の中の歌
Incoming Term: カントリーロード 歌詞 英語 和訳,
No comments:
Post a Comment